вторник, 26 ноября, 2024
Барнаул, 10 марта – Атмосфера. Турецкий поэт Хюсейн Хайдар опубликовал стихотворение, в котором извинился перед Россией за сбитый турецкими военными в ноябре прошлого года военный самолёт Су-24 и гибель российского лётчика. Поэтическое произведение так и называется – «Извинение перед великим русским народом».
Напомним, 24 ноября российский самолёт Су-24 был сбит самолётом ВВС Турции. Пилот Олег Пешков был убит во время спуска на парашюте после катапультирования. Его расстреляли с земли боевики-туркоманы.
Извинение перед великим русским народом.
Я, турецкий поэт Хюсейн Хайдар,
Стал свидетелем подлых и темных деяний,
Однако уверен я в том, что будут судить всех злодеев проклятых.
Немыслимо, но преступление это
Вершилось у всех на глазах, и вина моя в том,
Что я мог бы, я мог попытаться пресечь его,
Но, к сожалению, осознал это только потом.
Я — турецкий революционер Хюсейн Хайдар.
У каждого русского, у русского всего народа прошу прощения я.
Мужеством русских гор, равнин и степей,
Да простит меня земля великого Ленина.
На наших глазах были порваны братские узы,
Все это случилось и у меня на глазах.
Я мог бы, я мог воспрепятствовать этому...
Беспечны мы не были, в том лишь вина наша,
Что мы не хозяева у себя в стране
Что светит так слабо Отечества светоч,
И поэтому к Евразии и Турции обращаюсь я,
В дастанах и песнях прощенья молю
У Маяковского и у Горького,
У Ивана советского, защитившего
От фашистов землю свою.
Прощенья прошу у героев страны,
У женщин, мужчин, стариков и детей,
У 23 миллионов погибших людей,
И у Гагарина, свой подвиг свершившего,
И брата советского, что руку нам подал
В нашей великой национальной войне.
У Семёна Аралова прощенья прошу,
И женщин российских, прошедших войну,
У всех тех, кто щедростью своей души,
Осыпал нас благами в минуту трудную
Я прощенья прошу у крестьянина русского,
У русского революционера.
В присутствии всех, кто погиб на войне,
В присутствии тысяч винтовок и ружей
Я заявляю смело:
Я, турецкий поэт Хюсейн Хайдар,
Признаю я вину, повернув свою голову к свету.
Я не смог от позора спасти свою страну.
Великий русский народ, извини меня за это.
И, колени склонив, я прощения прошу
Как отмечают «Вести.ру», среди граждан Турции реакция в соцсетях на поступок поэта была разная. Кто-то его осудил за "предательство" интересов своего народа, а кто-то, напротив, поддерживает поступок поэта.
Хюсейн Хайдар – известный турецкий поэт, филантроп, лауреат национальных премий, родился в 1956 году. С 2012 года ведет на одном из телеканалов программу "Литературный фронт", а также продолжает издавать свои стихи.